|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
This article is about logos (logoi) in ancient Greek philosophy, mathematics, rhetoric, Theophilosophy, and Christianity. For other uses, see Logos (disambiguation).
Logos (Greek λόγος logos) is an important term in philosophy, analytical psychology, rhetoric and religion. It derives from the verb λέγω legō: to count, tell, say, or speak.[1] The primary meaning of logos is: something said; by implication a subject, topic of discourse, or reasoning. Secondary meanings such as logic, reasoning, etc. derive from the fact that if one is capable of λέγειν (infinitive) i.e. speech, then intelligence and reason are assumed. Its semantic field extends beyond "word" to notions such as "thought, speech, account, meaning, reason, proportion, principle, standard", or "logic". In English, the word is the root of "logic," and of the "-ology" suffix (e.g., geology).[2] Heraclitus established the term in Western philosophy as meaning both the source and fundamental order of the cosmos. The sophists used the term to mean discourse, and Aristotle applied the term to rational discourse. The Stoic philosophers identified the term with the divine animating principle pervading the universe. After Judaism came under Hellenistic influence, Philo adopted the term into Jewish philosophy. The Gospel of John identifies Jesus as the incarnation of the Logos, through which all things are made. The gospel further identifies the Logos as God (theos). Psychologist Carl Jung used the term for the masculine principle of rationality.
Uses in ancient GreekIn ordinary, non-technical Greek, logos had two overlapping meanings. One meaning referred to an instance of speaking: "sentence, saying, oration"; the other meaning was the antithesis of ergon ("action" or "work"), which was commonplace. Despite the conventional translation as "word", it is not used for a word in the grammatical sense; instead, the term lexis is used. However, both logos and lexis derive from the same verb λέγω. It also means the inward intention underlying the speech act: "hypothesis, thought, grounds for belief or action." [3] Use in ancient philosophyHeraclitusThe writing of Heraclitus (ca. 535–475 BCE) was the first place where the word logos was given special attention in ancient Greek philosophy.[4] Though Heraclitus "quite deliberately plays on the various meanings of logos",[5] there is no compelling reason to suppose that he used it in a special technical sense, significantly different from the way it was used in ordinary Greek of his time.[6]
Aristotle's rhetorical logosAristotle defined logos as argument from reason, one of the three modes of persuasion. The other two modes are pathos (Greek: πάθος), persuasion by means of emotional appeal, and ethos, persuasion through convincing listeners of one's moral competence. An argument based on logos needs to be logical, and in fact the term logic derives from it. Logos normally implies numbers, polls, and other mathematical or scientific data. Logos has many advantages:
The StoicsIn Stoic philosophy, which began with Zeno of Citium c. 300 BCE, the logos was the active reason pervading the universe and animating it. It was conceived of as material, and is usually identified with God or Nature. The Stoics also referred to the seminal logos, ("logos spermatikos") or the law of generation in the universe, which was the principle of the active reason working in inanimate matter. Humans, too, each possess a portion of the divine logos.[8] Philo of AlexandriaPhilo (20 BC - 50 AD), a Hellenized Jew, used the term logos to mean the creative principle. Philo followed the Platonic distinction between imperfect matter and perfect idea. The logos was necessary, he taught, because God cannot come into contact with matter. He sometimes identified logos as divine wisdom. He taught that the Logos was the image of God, after which the human mind (νοῦς) was made. Use in ChristianityTranslationsLogos is usually translated as "the Word" in English Bibles such as the KJV. Gordon Clark (1902 - 1985), a Calvinist theologian and expert on pre-Socratic philosophy, famously translated Logos as "Logic": "In the beginning was the Logic, and the Logic was with God and the Logic was God." He meant to imply by this translation that the laws of logic were contained in the Bible itself and were therefore not a secular principle imposed on the Christian world view. The notorious question of how to translate logos is treated in Goethe's Faust, with Faust finally opting for die Tat ("deed/action"). Some Chinese translations have used the word "Tao (道)".citation needed The term Logos also reflects the term dabar Yahweh" ("Word of God") in the Hebrew Bible. In his book, "Zero, the Biography of a Dangerous Idea." Charles Seife notes that the Greek word for 'ratio' was 'logos'. Thus the translation of John 1:1 reads: "In the beginning, there was the ratio, and the ratio was with God, and the ratio was God."[9] John 1:1In Christianity, the prologue of the Gospel of John calls Jesus "the Logos".
John's placement of the Word at creation reflects Genesis, in which God (Elohim) speaks the world into being, beginning with the words "Let there be light." The Greek text reads ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος., notably omitting the definite article in the second occurrence of θεος "god". Greek has no indefinite article, and θεὸς ἦν ὁ λόγος literally translates to "a god was the word" (the translation as a proper name, "God was the word" would strictly require ὁ θεὸς ἦν ὁ λόγος). The construction in question is what is called a predicate nominative. In such constructions, the definite article is neither required nor appropriate because the most emphasized word in the clause is placed first as opposed to the subject. Thus ὁ θεὸς ἦν ὁ λόγος would be incorrect because the subject of the sentence is ὁ λόγος and the predicate nominative is θεὸς. The definite article is assumed because of the initial position of θεὸς in the clause as opposed to its predicate function. Furthermore, that ὁ θεὸς had already been used in the immediate context of the verse would provide more support that the θεὸς of the third clause in John 1:1 was the same as the ὁ θεὸς of the second clause. Jerome's Vulgate translation is straightforward "In principio erat Verbum et Verbum erat apud Deum et Deus erat Verbum", since Latin has neither definite nor indefinite articles. The KJV has "the Word was God". Some scholars, however, disagree with this translation and the subsequent interpretation of the text. It should be noted that this objection is primarily associated with scholars from the Jehovah's Witnesses, and reflects the teaching of that group. Such translations render John 1:1 to state "and the Word was a god" rather than the more traditional "the Word was God." This translation is seen in Bible Versions such as the NWT, as well as several German translations.
Ernst Haenchen, in a commentary on the Gospel of John (chapters 1-6), takes note of the absence of a definite article:
After giving as a translation of John 1:1c "and divine (of the category divinity) was the Word," Haenchen goes on to state: "In this instance, the verb 'was' ([en]) simply expresses predication. And the predicate noun must accordingly be more carefully observed: [the·os′] is not the same thing as [ho the·os′] ('divine' is not the same thing as 'God')." Other scholars, such as Philip B. Harner elaborate on the grammatical construction found here (Journal of Biblical Literature, 1973, pp. 85, 87). Apart from Jehovah's Witnesses and some others, the understanding of the language of the original makes the "Word" emphatically "God," as the absence of the definite article makes the "Word" God by nature; ie, not 'a' god, but the Word was God. Some scholars have suggested that John made creative use of double meaning in the word "Logos" to communicate to both Jews, who were familiar with the Wisdom tradition in Judaism, and Hellenic polytheism, especially followers of Philo (Hellenistic Judaism).citation needed Each of these two groups had its own history associated with the concept of the Logos, and each could understand John's use of the term from one or both of those contexts. Christ the LogosChristians who profess belief in the Trinity often consider John 1:1 to be a central text in their belief that Jesus is the Divine Son of God, in connection with the idea that God and Jesus are equals. Christian apologist Justin Martyr (c 150) identified Jesus as the Logos. He portrayed Jesus not as "the Maker of all things" but as "the Angel of the Lord", subject to the Maker of all things.[10] Early Christians who opposed the concept of Jesus as the Logos were known as alogoi. In Roman CatholicismOn April 1, 2005, Joseph Cardinal Ratzinger (who would become Pope Benedict XVI just over two weeks later) referred to the Christian religion as the religion of the Logos:
Catholics can use logos to refer to the moral law written in human hearts. This comes from Jeremiah 31:33 (prophecy of new covenant): "I will write my law on their hearts." St. Justin wrote that those who have not accepted Christ but follow the moral law of their hearts (logos) follow God, because it is God who has written the moral law in each person's heart. Though man may not explicitly recognize God, he has the spirit of Christ if he follows Jesus' moral laws, written in his heart. According to Fr. William Most's article for EWTN (Catholic television network), those who have the spirit of Christ belong to the body of Christ. He writes, "Those who follow the Spirit of Christ, the Logos who writes the law on their hearts, are Christians, are members of Christ, are members of His Church. They may lack indeed external adherence; they may never have heard of the Church. But yet, in the substantial sense, without formal adherence, they do belong to Christ, to His Church." Jung's analytical psychologyIn Carl Jung's analytical psychology, the logos is the masculine principle of rationality and consciousness. Its female counterpart, eros (Greek, love), represents interconnectedness. Similar conceptsIn modern philosophyEarly 20th century movements towards specificity of operational definitions have developed an analog to logos in the concept of world view (or worldview) when used as Weltanschauung (pronounced [ˈvɛlt.anˌʃaʊ.ʊŋ]) meaning a "look onto the world." It implies a concept fundamental to German philosophy and epistemology and refers to a wide world perception. Additionally, it refers to the framework of ideas and beliefs through which an individual interprets the world and interacts in it. The German word is also in wide use in English, as well as the translated form world outlook. (Compare with ideology). Weltanschauung is the conceptualization that all ideology, beliefs and political movements are both limited and defined by this schemata of common linguistic understanding. Goethe has his Faust translate John's logos as "Will". The idea is similar to Apollinarism. Contemporary referencesTangerine Dream named their 1982 live album Logos Live. Terrence McKenna often used the term Logos to refer to the voice one hears when under the influence of an entheogen. The Logos was also the name of a ship in The Matrix. In the MMORPG Tabula Rasa, Logos refers to a mysterious power. Anne Sexton refers to the Logos in her poem "When Man Enters Woman." In the anime Gundam SEED DESTINY, Logos is the name of an organization that manipulates world politics. LOGOS, a European public affairs company located in Brussels, Belgium. The CSI:Crime Scene Investigation episode "Bad Words" featured Logos, a fictitious example of the board game Scrabble. See alsoReferences
Notes
|
| All Right Reserved © 2007, Designed by Stylish Blog. |